Friday, October 2, 2015

အေမ့စာေပစကား အဓိပၸာယ္မ်ား

Written by ေဒါက္တာေအာင္ခင္ဆင့္ 

မိခင္ (အေမ) ဆုိေသာ အမ်ဳိးသမီးတုိ႔ အေၾကာင္း အရာ ကေလးက စတင္ၿပီး ေရးသား တင္ျပလုိက္ပါရ ေစ။ အေမ မ်ားကုိ အားလုံးက ခ်စ္ခင္ျမတ္ႏုိး တန္ဖုိးထားၾက လြန္းလုိ႔ပါ။

‘ေအ . . . ေအး . . . ရဲ႕ . . . အုိ . . . အုိ’ 

သားတို႔၊ သမီးတုိ႔သည္ အမ်ားအားျဖင့္ မိခင္ကုိပုိ၍ ခ်စ္တတ္ ၾကသည္။ ဘာမွ် မသိတတ္ေသးေသာ အူဝဲကေလး အရြယ္က အစျပဳၿပီး ‘ေအ . . . ေအး . . . ရဲ႕ . . . အုိ . . . အုိ’ ဆုိေသာ မိခင္၏ေခ်ာ့သံ ေလးကုိ ၾကားဖူး ခဲ့ၾကေသာ အူဝဲေလးတုိ႔မွာ ဘာအဓိပၸာယ္မွ မပါေသာ မိခင္၏ေခ်ာ့သံေလးကုိ ေက်နပ္ ခဲ့ၾကသည္။ ဘာအဓိပၸာယ္မွ မပါေသာ ဆုိသည့္ စကားကုိ ကၽြန္ေတာ္ သုံးလုိက္ျခင္းမွာ အမွားႀကီးမွားပါ လိမ့္မည္။ အဘယ္ေၾကာင့္မူ အူဝဲေလးတုိ႔တြင္ ေက်နပ္ႏွစ္သိမ့္ မႈႏွင့္ အဓိပၸာယ္ေပါင္းေျမာက္ျမားစြာပါ ေသာ ကေလးေခ်ာ့ အေမ့ကဗ်ာေလးမွာ အူဝဲေလးတုိ႔အတြက္ အဓိပၸာယ္မ်ားစြာ ပါရွိတာ နားလည္ၾက၍ ငုိေနရာမွ ရပ္ခဲ့ၾကသည္။ အငုိရပ္ခဲ့ရာမွ အိပ္ေပ်ာ္သြားသည္။ အေမ့ေမတၱာေရဖ်န္း ခံလုိက္ရျခင္းမွာ ေအးျမသည္။ ခ်ဳိသာသည္၊ နာဝင္ခ်ဳိေအးျမပါသည္။ 

အေမႏွင့္အူဝဲေလး 

အေမႏွင့္အူဝဲေလး နဖူးခ်င္းထိလုိက္၊ ပါးခ်င္းကပ္လုိက္ျဖင့္ အေမႏွင့္အူဝဲတုိ႔ အဓိပၸာယ္ေပါင္းေျမာက္ ျမား စြာပါေသာ မ်က္စိျဖင့္ စကား ဖလွယ္ေနေသာ အျပဳအမူေလးတုိ႔မွာ အူဝဲတုိ႔နားလည္၍သာ ၿပံဳးၾက သည္။ တခစ္ခစ္ရယ္၍ အေျဖေပးသည္။ အူဝဲက သူနားလည္ေၾကာင္း၊ မိခင္ကုိခ်စ္ေၾကာင္း၊ မိခင္ႏွင့္ ေနရ တာ ေက်နပ္ေၾကာင္း အဓိပၸာယ္တုိ႔ျဖင့္ အူဝဲေလးတုိ႔ အေျဖေပးၾကပါသည္။ 

အေမဆုိသည့္အဓိပၸာယ္ 

ႏုိင္ငံတကာ အေမ့အေၾကာင္းကုိ ကၽြန္ေတာ္ ရွာေဖြစုေဆာင္းလာခဲ့ရာ တန္ဖုိးႀကီးလွေသာ စာေပမ်ားကုိ ယခု ကၽြန္ေတာ္ေတြ႕ခဲ့ရပါ၍ လြန္စြာဝမ္းေျမာက္ ရပါသည္။ အမ်ား အတြက္လည္း ေက်းဇူးရွိမည္ျဖစ္ ၍ ေဖာ္ျပ လုိက္လုိစိတ္ ေပၚေပါက္ခဲ့ပါသည္။ အဂၤလန္ႏုိင္ငံမွ အႏုပညာရွင္ Mr.Howard Johnson ေရး သားခဲ့ေသာ အေမဆုိသည့္ စာစကားဂုဏ္ျပဳစာစု ကဗ်ာေလးကုိ မ်ဳိးဆက္သစ္တုိ႔ ခံစားသိရွိ နားလည္ႏုိင္ ေစရန္ မွ်ေဝလုိက္ပါ၏။ ျမန္မာဘာသာျဖင့္ ဘာသာျပန္ေပးေသာ ဘုန္းေတာ္ႀကီး၏ဘြဲ႕မွာ အရွင္ဣႏၵာ စာရ (မုံရြာ) ျဖစ္ပါသည္။ 

Mother’s Defination 

အေမဆုိေသာစကားလုံး၏ အဓိပၸာယ္မ်ား 


M = is for the millions things she gives us. 

အေမက ကၽြႏု္ပ္တုိ႔ကုိေပးခဲ့တဲ့ သန္းေပါင္းမ်ားစြာေသာ အရာေတြ။ 

O = means only that she’s growing old. 

သားသမီးေတြအတြက္ ေပးဆပ္ရင္းအုိမင္းသြားတဲ့အေမ။ 

T = is for the tears she to save us. 

သားသမီးေတြအတြက္ အေမက်ခဲ့တဲ့ မ်က္ရည္ေတြ။ 

H = is for the heart of purest gold. 

အေမရဲ႕ ေရႊစင္ႏွလုံးသား။ 

E = is for her eyes, with love light. 

ေမတၱာၾကင္နာျခင္း အျပည့္အဝႏွင့္ ေစာင့္ေရွာက္ၾကည့္႐ႈခဲ့တဲ့အေမ။ 

R = means right she’ll always be. 

အၿမဲတမ္းမွန္ကန္ေသာ အေမ့ဆုံးမစကားမ်ားဟု မဆုံးႏုိင္ေသာ စကားမ်ားျဖင့္ အဆုံးသတ္ထားပါ သည္။ အဂၤလန္ႏုိင္ငံမွ အႏုပညာရွင္၏ စာႏုကဗ်ာေလးကုိ ျမန္မာျပည္အညာေဒသမုံရြာမွ ဆရာေတာ္ ဘုရားကျမန္မာလုိ အဓိပၸာယ္ဖြင့္ဆုိထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ အဓိပၸာယ္ေပါင္းမ်ားစြာ ပါရွိလွပါေသာ ျမန္မာ ဘာသာျပန္ဆုိခ်က္ ျဖစ္ပါသည္။ 

အေမ့အဓိပၸာယ္ 

Mother ဆုိေသာ စကားလုံးကုိ အဓိပၸာယ္ေပါင္းမ်ားစြာျဖင့္ ဖြင့္ဆုိခဲ့ၾကသည္မွာ တန္ဖုိးမ်ားစြာရွိခဲ့ပါ သည္။ ကၽြန္ေတာ္ျဖင့္ ဤစာပုိဒ္အေမ့အဓိပၸာယ္ကုိ ထပ္ကာထပ္ကာ ဖတ္ေနမိပါသည္။ စိတ္ထဲမွာ လည္း အေမ့ေက်းဇူးမ်ားကုိ ၾကည္ႏူးေနမိပါသည္။ 

ေငြလစႏၵာသည္ ေလာကဓာတ္တစ္ခြင္လုံးကုိ အေရာင္အဆင္းျဖင့္ အလွဆင္ေပးပါသည္။ လ အေရာင္ ႏွင့္ေအးျမမႈေၾကာင့္ ကၽြႏု္ပ္တုိ႔ စိတ္ၾကည္ႏူးမႈကုိ ခံစားရေပသည္။ လမင္း၏ကမၻာႀကီး အေပၚေက်းဇူးျပဳမႈ အေမ့ေမတၱာကုိ ႏႈိင္းယွဥ္ခ်ိန္ဆတုိင္းတာၾကည့္လုိက္မည္ဆုိပါက မိခင္ေမတၱာသည္ လမင္းထက္ႏွစ္ ေလးသာသည္ဟု ထင္ျမင္ယူဆမိေၾကာင္းပါခင္ဗ်ာ့။ 

အေမ့ႏွလုံးသားစကား 

ႏိုင္ငံတစ္ႏုိင္ငံမွ မိန္းကေလးကုိ ခ်စ္လုိသူေယာက်္ားေလး တစ္ေယာက္အေၾကာင္းမွာ စိတ္ဝင္စား စရာ ေကာင္းလွပါသည္။ သူခ်စ္ေနေသာ မိန္းကေလးကေျပာလုိက္ေသာစကားမွာ ‘ငါနင့္ကုိခ်စ္တဲ့ေန႔ဟာ နင့္အေမရဲ႕ရင္ကုိခြဲၿပီး ႏွစ္လုံးသားကုိ ဓားနဲ႔ျဖတ္ယူလာေပးတဲ့ေန႔ဟာ နင့္ကုိငါခ်စ္တဲ့ေန႔ပါပဲ” 

ဤစကားၾကားလုိက္ေသာ ေယာက်္ားေလးမွာအိမ္ကုိျပန္ေျပး၍ မိခင္ႀကီးရင္ကုိဓားျဖင့္ခြဲ ႏွလုံး ကုိျဖတ္ ေတာက္ ခဲ့ၿပီး လက္မွာၿမဲၿမဲကုိင္၍ မိန္းကေလးထံျပန္ေျပးအလာမွာ လမ္းတြင္ခလုတ္တုိက္လဲ သြားခဲ့ပါ သည္။ ျပင္းထန္စြာလဲက်သြားေသာ ေယာက်္ားေလးေဘးတြင္ လြင့္က်ေနသည့္ မိခင္၏ႏွလုံး သားမွ ေျပာေနေသာစကားမွာ ‘သား ဘယ္နားနာသြားေသးသလဲ’ ပါတဲ့ ခင္ဗ်ာ။ 

ဤစကားမွာမိခင္၏ ႏွလုံးသားမွ ေျပာေသာစကားျဖစ္ပါသည္။ ကၽြန္ေတာ္တက္ေရာက္ေနေသာ ႏုိင္ငံ ျခား တကၠသုိလ္မွ တ႐ုတ္ေက်ာင္းသားေလးတစ္ေယာက္က သူတုိ႔တုိင္းျပည္က ပုံျပင္တစ္ပုဒ္ ကုိေျပာျပ ျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ 

မိခင္ေမတၱာသည္ ျမင္းမုိရ္ေတာင္ပမာ 

မိခင္တုိ႔အေၾကာင္း ပညာရွိ၊ ပညာရွင္တုိ႔ေရးခဲ့သည္တုိ႔ကုိ ပုံပမာျပဳထားခဲ့သည္မွာ မိခင္ေမတၱာ သည္ ျမင္းမုိရ္ေတာင္၊ သမုဒၵရာကုိမင္ရည္ပမာျပဳ၊ ကမ႓ာႀကီးမ်က္ႏွာျပင္ကုိ စာေပလႊာအျဖစ္ထား၍ ေရး သား ျပဳစုခဲ့ၾကပါေသာ္လည္း မိခင္အေၾကာင္း ျပည့္စုံကုံလုံသည္ဟူ၍ အဘယ္မွာရွိခဲ့ပါ၏နည္း။ 

ကၽြန္ေတာ္၏မိခင္ (အေမ) အေၾကာင္းေရးရန္ရွာေဖြျပဳစု စုေဆာင္းခဲ့ေသာ ႏုိင္ငံတကာမွ အႏုပညာ စာ ေပမ်ားထဲမွ လြန္စြာတန္ဖုိး အနဂၢႀကီးမားလွပါေသာ စိန္၊ ေရႊ၊ ေငြ တုိ႔ထက္တန္ဖုိးႀကီးလွပါေသာ အေမ့ အေၾကာင္းအရာတုိ႔ကုိ မေမာႏုိင္မပန္းႏုိင္ ရွာေဖြခဲ့ေသာသူဟာ ကၽြန္ေတာ္ပါ။ 

ပခုကၠဴက ကၽြန္ေတာ့္တုိ႔အေမ 

ကၽြန္ေတာ္တုိ႔အေမအေၾကာင္း ေျပာပါရေစဦး။ တစ္ေန႔ေသာေန႔တြင္ တကၠသုိလ္စာတုိက္မွ စာပုိ႔သမား ကၽြန္ေတာ့္အစ္ကုိထံ စာတစ္ေစာင္လာေပးပါသည္။ လိပ္စာမွာ ေအာင္ခင္တင့္ဆုိေသာ စာမွန္ေသာ္ ျငားလည္း ‘ရံကုန္သက္ကသုိေရႊဗုိေဆာင္’ ဟုပါရွိပါသည္။ 

ခဲတံ တံေတြးစြတ္စြတ္ၿပီး ေရးသားထားသည့္ လက္ေရးျဖင့္ ‘သားတုိ႔ရဲ႕ ဘြဲ႕ယူအခမ္းအနားကုိ အေမ လာတက္မယ္ လူႀကံဳေကာင္းလုိ႔လာခဲ့မွာပါ’ စာတစ္ရြက္လုံး အေမေပါင္းခ်င္သလုိေပါင္းထားေသာ စာ လုံးမ်ားအျပည့္ျဖင့္ အေမ့စာျဖစ္ပါသည္။ စာေရးဆရာႀကီးမ်ားျဖစ္သည့္ ေအာင္လင္း၊ ျမသန္းတင့္တုုိ႔ ဖတ္ၾကည့္ၿပီး ‘အေမသီရဲ႕စာ မွတ္တမ္းျပဳရမယ္ေဟ့’ ဟု ေအာ္ေျပာသည္ကုိၾကားခဲ့ဖူးပါသည္။ ကၽြန္ ေတာ္ကတီတီစီ ၁၀ တန္းေက်ာင္းသားပါ။ 

သား၏ဝိဇၨာဘြဲ႕ႏွင္းသဘင္ႏွင့္ အေမ 

စစ္ၿပီးေခတ္ ပထမဦးဆုံး ဘြဲ႕လြန္အခမ္းအနားကုိ ဆုိင္းဝုိင္းႀကီးႏွင့္ တခမ္းတနား၊ နာမည္ႀကီးလွပါ ေသာ သစ္ပုပ္ပင္ႀကီးႏွင့္ မ်က္ႏွာခ်င္းဆုိင္ ေျမကြက္လပ္တြင္ က်င္းပခဲ့ပါသည္။ 

ယခုေခတ္ ဘြဲ႕ယူေနၿပီျဖစ္ေသာ အေဆာက္အအုံမွာ ဂ်ပန္ေခတ္က ဗုံးက်ထားခဲ့ပါ၍ ၿပိဳက်ေနေသး ေသာ အေဆာက္အအုံႀကီးသာျဖစ္ပါသည္။ မျပဳျပင္ရေသးပါ။ စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ားပင္လွ်င္ ရွိေနၾက ေသးပါသည္။ 

ဘြဲ႕ယူအခမ္းအနား က်င္းပေသာေန႔က အေမႏွင့္အတူ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ထုိင္ေနၾကပါသည္။ အေမ၏ မ်က္စိမႈန္၍မျမင္ရေသာ အေၾကာင္းအရာတုိ႔ကုိ ကၽြန္ေတာ္ေျပာျပေနရပါသည္။ 

‘ဘြဲ႕ယူမယ့္သူေတ စင္ျမင့္ေပၚတက္ၿပီး ေနရာယူေနၾကပါတယ္အေမ၊ ဘြဲ႕ဝတ္႐ုံေတြနဲ႔ပါအေမ၊ အေမ အစ္ကုိေလးဘြဲ႕ယူဖုိ႔ ထုိင္ရာကထေနပါၿပီ၊ ေလာ္စပီကာက အစ္ကုိ႔နာမည္ဖတ္လုိက္ပါၿပီး အေမ၊ အစ္ကုိေလးဘြဲ႕ယူေနၿပီ၊ သူ႔နာမည္ဖတ္သြားတာ အေမၾကားတယ္ေနာ္။’ အားလုံးဝမ္းပန္းတသာျဖစ္ ေနစဥ္ အေမေျပာေသာ စကားတစ္ခြန္းမွာ ‘မင္းတို႔အေဖရွိရင္ သိပ္ေကာင္းမွာပဲ၊ သူမေသမီငါ့ကုိမွာ သြားတာက ကေလးေတြကုိ ပညာတတ္ေအာင္ စာသင္ေပးပါလုိ႔ ေျပာသြားတယ္’ ဆုိေသာ စကားေျပာ ရင္းမ်က္ရည္ေလးစုိ႔လာပါ၍ ကၽြန္ေတာ္ဘာဆက္ေျပာရမည္မသိ ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ 

‘ပခုကၠဴေစ်းထဲက ငွက္ေပ်ာဆုိင္ျပန္ေရာက္ရင္၊ ဆုိင္နီးခ်င္းေတြ ေမးၾကျမန္းၾကလုပ္ခဲ့ရင္ ငါဘာမွမေျပာ တတ္ပါဘူးဟယ္’ 

အေမသည္ အေဖမွာခဲ့တဲ့စကားကုိ ေျမဝယ္မက်နားေထာင္ခဲ့တာေၾကာင့္ ေအာင္ခင္ျမင့္ B.A, Ed; B.Ed; B.E.S.;၊ ေအာင္ခင္တင့္ B.A,s B.L, B.C.S ဘြဲ႕မ်ားရၾကၿပီး ကၽြန္ေတာ္လည္း အဂၤလန္ႏုိင္ငံ မန္ ခ်က္စတာတကၠသုိလ္က ဘြဲ႕လြန္ဂုဏ္ထူးေဆာင္ဘြဲ႕မ်ား ရၿပီးခဲ့ပါၿပီ။ အမ်ဳိးသမီးတုိ႔အေၾကာင္းေျပာရာ မွာ အေမဆုိသူတုိ႔ တာဝန္ေက်ပြန္ၾကပါေၾအအကာင္း မိခင္တုိ႔အေၾကာင္းပါခင္ဗ်ား - 

အေမကုိဂုဏ္ျပဳ 

ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ညီအစ္ကုိသုံးေယာက္ကုိ လူတစ္လုံးသူတစ္လုံးျဖစ္ေျမာက္ေအာင္ သြန္သင္ျပဳစုပ်ဳိး ေထာင္ ပညာသင္ၾကားေပးခဲ့ပါေသာ ပခုကၠဴေစ်းႀကီးအတြင္းမွ ငွက္ေပ်ာသီးေရာင္းခဲ့သူ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ၏ေမြးမိခင္ႀကီးကုိ ရည္ညႊန္းေရးသားလုိက္ရပါသည္။ 

အေမ့ေနာက္ဆုံးခရီး 

မိခင္ႀကီးသည္ အသက္ ၈၄ ႏွစ္တြင္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၌ ဘဝတစ္ပါးသုိ႔ ကြယ္လြန္သြားခဲ့ၿပီးျဖစ္ပါသည္။ သား ျဖစ္သူ လႊတ္ေတာ္ညႊန္ခ်ဳပ္ျဖစ္ေနပါ၍ အထူးစီမံမႈျဖင့္ ႏုိင္ငံေတာ္ေကာင္စီဝင္တုိ႔၊ ဝန္ႀကီးတို႔ႏွင့္အတူ မိတ္ေဆြသဂၤဟႀကီးငယ္တုိ႔ျဖင့္ တခမ္းတနားအေမ့ေနာက္ဆုံးေန႔အျဖစ္ နာေရးက်င္းပႏုိင္ခဲ့ေၾကာင္းပါ ခင္ဗ်ား။ အေမ့ေနာက္ဆုံးေန႔ စည္ကားလွပါ၍ ေျမးေလးတုိ႔က ‘အဘြားေသတာ ေပ်ာ္လုိက္တာ’ ဟု စကားအျဖစ္ က်န္ခဲ့ပါသည္။ 

စံေတာ္ခ်ိန္သတင္းစာ 
ဇူလိုင္လ (၂၂) ရက္၊ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္
-------------------------------------- 
ကိုမ်ဳိး(သုတစြယ္စုံ)(lwanmapyay.blogspot.comFacebook Page Twitter Google+ မွ ျပန္လည္မွ်ေ၀သည္။

အဆင္ေျပပါေစ
က်ိဳကၡမီသား လင္းႏိုင္ဦး

0 comments:

Post a Comment