Ad Code

Responsive Advertisement

ခပ္မာမာေလး ေျပာၾကည့္မယ္..by April Snow


ခပ္မာမာေလး ေျပာၾကည့္မယ္..
----------------------------------
1. Mind your own business .
ကုိယ့္ကိစၥကုိယ္လုပ္ပါ။ သူမ်ားကိစၥ၀င္မပါနဲ႕
Mind your own besswax. (slang)
besswax = business.
M.Y.O.B . ( Mind your own business) လုိ႔လည္း အတုိသုံးပါတယ္။
Butt out ! ( slang ) = Mind your own business
None of your business ရွင့္ ကိစၥမဟုတ္ပါဘူး.

Mind = Be careful / take care of
Mind the baby = ကေလးထိန္း
Mind your step = ေျခေခ်ာ္မယ္ သတိထား
mind the curry = ဟင္းအုိးေလး ၾကည့္ထားေပးပါအုံး
Could you mind my bag for a moment ? အိတ္ေလး ခဏၿကည့္ထားေပးႏုိင္မလား ..
ႊThat's none of your affair.
Get your nose out of my business (informal )
Keep your nose out of my business ( informal )
ရွင့္အပူ ၊ ရွင့္ ကိစၥ မဟုတ္ဘူး။
2. What right do you have to say that?
ဒီလုိ ေျပာရေအာင္ ရွင္႔မွာ ဘာအခြင့္အေရးရိွလုိ႕လဲ ။
Who gave you the right ?
ဘယ္သူကမ်ား အခြင့္ေရးေပးထားလုိ႔လဲ..
right = အခြင့္အေရး
Women's right - အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရး
Everyone has a right to education.
လူတုိင္းမွာ ပညာသင္ၾကားခြင့္ရိွတယ္။
You're not my boss, so what right smile emoticon authority) have you got to criticize me?
ရွင္က က်မ အလုပ္ရွင္ မဟုတ္ဘူးေလ ..က်မကုိ ေ၀ဖန္ဖုိ႔ ဘာအခြင့္မ်ားရိွေနလုိ႔လဲ။
3. How dumb do you think I am? ( informal )
ရွင္က က်မကုိ ငတုံးထင္ေနတာလား
dumb = stupid
what a dumb idea!
ေတာ္ေတာ္ပဲ့တဲ့ အၾကံပဲ..
Do you think I was born yesterday ?
ရွင္က က်မကုိ သူငယ္ႏွပ္စားမ်ား မွတ္ေနလား။
-not be born yesterday
to not be stupid or easy to deceive
You don't fool me - I wasn't born yesterday.
အရူးလာမလုပ္ပါနဲ႕ . က်မက အခ်ဥ္မဟုတ္ဘူး။
Who do you think you're kidding ? ( informal )
ရွင္က က်မကုိ ဘယ္သူထင္လုိ႔ လာေနာက္ေနတာလဲ..
Who do you think you're talking to ? (informal )
ရွင္ အခုစကားေျပာေနတာ ဘယ္သူမ်ား ထင္ေနလုိ႔လဲ။
Who asked you ?
ရွင့္ကုိ ဘယ္သူက ေမးလုိ႔လဲ။
Was I talking to you ?
ရွင္႔ကုိ ေျပာေနလုိ႔လား..
..NTC's Dictionary of Everyday American English Expressions
- Cambridge Advanced Learner's Dictionary.
Have Fun ! With Love April April Snow Facebook မွ ကူးယူေဖာ္ျပသည္

Post a Comment

0 Comments

Close Menu