Ad Code

Responsive Advertisement

I got home safely. နဲ႔ I got home safe. ဘာကြာလဲလို႔ ေတြးမိဘူးပါသလား? by Sayar Nyein Aung


I got home safely. နဲ႔ I got home safe. ဘာကြာလဲလို႔ ေတြးမိဘူးပါသလား?
စိတ္၀င္စားတယ္ ဆိုရင္ေတာ႔ ေသခ်ာေလး ခပ္ျဖည္းျဖည္းနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ ရွင္းျပတာကို စိတ္ရွည္ရွည္နဲ႔ ဖတ္ၾကည္႔ပါေနာ္။
English စာကို ထိေတြ႕မႈအမ်ားၾကီးရွိျပီးသားသူအေနနဲ႔ေတာ႔ အသံုးအႏႈန္းမ်ားစြာကို မွန္ကန္စြာ သံုးေနၾက ျဖစ္ေနေတာ႔ grammar ကို သတိထား စရာမလိုပဲ မွန္မွန္ကန္ကန္ေျပာျပီးသားျဖစ္သြားပါတယ္။
သို႔ေသာ္ English စာကို ထိေတြ႔မႈနည္းေနသူေတြက grammar pattern ပံုစံတစ္ခုေတြ႔လွ်င္ နမူနာယူကာ တျခားေသာ ပံုစံေတြမွာ စမ္းသံုး ေလ႔ရွိပါတယ္။
ဒီလို grammar pattern တစ္ခုကို နမူနာယူျပီး တျခားဟာေတြမွာ ထည္႔သံုး ျခင္းဟာ English စာ ေလ႔လာေနသူအတြက္ လြန္စြာေကာင္းေသာ အေလ႔အထျဖစ္ပါတယ္။
သို႔ေသာ္ဘာေၾကာင္႔စာေၾကာင္းကို သည္ေနရာမွာေတာ႔သည္လိုတည္ေဆာက္လဲ ဟိုေနရာမွာက်ေတာ႔ ဘာလို႔ဟိုလို ျဖစ္သြားရတာလဲ ဆိုတဲ႔ အေၾကာင္း အရင္း ကိုပါသိရင္ ပိုျပီးေကာင္းမယ္လို႔ ယူဆေသာေၾကာင္႔ ဤ Post ေလးကို ေ၀မွ်ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းေျပာျပလိုပါတယ္။
မ်ားေသာ အားျဖင္႔ English စာကို သိပ္မကၽြမ္းက်င္ခင္မွာ မွားတတ္တာက predicate adjective နဲ႔ Adverb ကို မွားျပီးသံုးတတ္ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။
Predicate Adjective သည္ စာေၾကာင္းတြင္ရွိသည္႔ subject ကို Link လုပ္ေပးတဲ႔ Verb ၾကားခံကာ အထူးျပဳ ျခင္းျဖစ္သည္။
ဥပမာ…. The car is red. (ကားက အနီေရာင္ပါ။) တြင္ The car ဆိုတဲ႔ subject ကို is ဆိုတဲ႔ linking verb ခံက red ဆိုတဲ႔ predicate adjective က ေဖာ္ညႊန္း အထူးျပဳလိုက္ျခင္းျဖစ္သည္။
ထိုနည္းတူ He seems nice. (သူကသေဘာေကာင္းတဲ႔ပံုပဲ။) တြင္ predicate adjective Nice သည္ subject Heကို ေဖာ္ညႊန္း အထူးျပဳျခင္းျဖစ္သည္။ ဒီေနရာမွာ seem ဆိုတဲ႔ verb ကို အထူးျပဳတယ္ထင္ျပီး adverb – Nicely သြား သံုးပါက မွားသြားပါသည္။
I got home safely. နဲ႔ I got home safe. ဆိုတဲ႔ စာေၾကာင္းေလးေတြကို ေလ႔လာၾကည္႔ရ ေအာင္။
I got home safely. ဆိုတဲ႔ စာေၾကာင္း ကို နမူနာယူကာတစ္ေယာက္ေယာက္က I got home safe လို႔ေျပာပါက “မွားတယ္ ဒီေနရာမွာ adverb ျဖစ္ရမွာ” ဆိုျပီး ေထာက္ျပေလ႔ ရွိပါတယ္။
အမွန္ေတာ႔ မွားလား မွန္လား ဆိုတာဟာ ဘယ္လိုေနရာ အေျခအေနမွာ ဘယ္လိုအဓိပၸာယ္နဲ႔ သံုးသြားတဲ႔ အေပၚမွာမူတည္ပါတယ္။
I got home safely. နဲ႔ I got home safe. ဟာ သူဟာနဲ႔သူ ႏွစ္ခုလံုး Grammar မွန္ကန္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ႔ အဓိပၸာယ္ နဲ႔ အထူးျပဳကာရည္ညႊန္းပံုေတာ႔ အနည္းငယ္ကြဲ သြားပါတယ္။
ၾကည္႔လိုက္ရေအာင္ဘာကြာလဲ ဆိုတာကို.....
I got home safely. တြင္ Adverb – Safely သည္ Got ဆိုေသာ Verb ကို အထူးျပဳကာ အိမ္ကိုဘယ္လိုပံုစံနဲ႔ေရာက္လာသလဲဆိုတာကိုရည္ညႊန္းျခင္းျဖစ္ပါတယ္။
ဒါေၾကာင္႔ I got home safely = ကၽြန္ေတာ္ခရီးလမ္းမွာေဘးမသီရန္မခပဲ အိမ္ကိုေရာက္လာခဲ႔ပါတယ္။
ဤေနရာတြင္ ေရာက္လာခဲ႔သည္ ဆိုေသာ Got ဆိုတဲ႔ Verb ကို Safely ဆိုတဲ႔ adverb က အထူးျပဳျခင္းျဖစ္တယ္ ဆိုတာကိုမွတ္သားဖို႔လုိပါတယ္။
I got home safe. တြင္မူ Safe သည္ adjective ျဖစ္ျပီး Got ဆိုေသာ Verb ကိုအထူးျပဳျခင္းမဟုတ္ပဲ၊ I ဆိုေသာ subject ၏ အိမ္ေရာက္လာတဲ႔အခါ မည္သည္႔ အေျခအေန ျဖစ္ေနသည္ (state/condition of the person) ကို အထူးျပဳကာညႊန္းျခင္းျဖစ္သည္။
I reached home in a safe condition. လို႔ေျပာသလို မ်ိဳးျဖစ္ပါတယ္။
I got home safe.သည္ “ကၽြန္ေတာ္႔အိမ္ေရာက္ပါျပီ၊ ကၽြန္ေတာ္႔ အေျခအေနလဲေကာင္းပါတယ္ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး” ဆိုတဲ႔ အဓိပၸာယ္မ်ိဳးျဖစ္သည္။
ဤေနရာတြင္ အဓိကမွတ္သားရမွာက predicate adjective - safe သည္ အိမ္ေရာက္လာေသာသူ subject ၏ အေျခအေနကို condition/state ကို He has reached home, and he is safe and sound as well. သေဘာမ်ိဳးနဲ႔ညႊန္းျခင္းျဖစ္ပါတယ္။
ထိုနည္းတူစြာ Your personal information will be kept confidentially. နဲ႔ Your personal information will be kept confidential. ဆိုတာကိုသံုးသပ္ ၾကည္႔ပါ။
Your personal information will be kept confidentially. လို႔သံုးပါက (your personal information) သင္႔ကိုယ္ေရး ကိုယ္တာအခ်က္အလက္ေတြကို (keep) သိမ္းတဲ႔အခါမွ တိုးတိုးတိတ္တိတ္ မည္သူမွ် မသိအာင္မျမင္အာင္ လ်ိဳ႕၀ွက္စြာ confidentially သိမ္းသည္ဟု အဓိပၸာယ္ ျဖစ္သြားသည္။
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ႔ Adverb ျဖစ္တဲ႔ Confidentially က keep ဆိုတဲ႔ verb ရဲ႕ သိမ္းသည္ဆိုတဲ႔ လုပ္ရပ္ကိုသြားျပီး အထူးျပဳလို႔ ျဖစ္ပါတယ္။
တနည္းအားျဖင္႔ Your personal information will be kept confidentially. သည္ I will make sure that I am alone and no one sees me when I am storing away your personal information. လို႔ေျပာတာ နဲ႔ အဓိပၸာယ္တူသြားပါတယ္။
Your personal information will be kept confidential. တြင္မူ (your personal information) သင္႔ကိုယ္ေရး ကိုယ္တာအခ်က္အလက္ေတြကို ဆိုတဲ႔ subject ကို Confidential ဆိုတဲ႔ predicate adjective က အထူးျပဳကာ၊ သူမ်ားမသိႏိုင္တဲ႔ အေျခအေနတရပ္မွာ (keep) သိမ္းထားမယ္ လို႔ အဓိပၸာယ္ရပါတယ္။
တနည္းအားျဖင္႔ Your personal information will be kept confidential. သည္ Your personal information will always be confidential while it is in my custody. လို႔ေျပာတာနဲ႔ သေဘာျခင္းတူပါတယ္။
ေနာက္နမူနာတစ္ခုမွာ…
You look tired.
မင္းပင္ပန္းေနပံုေပါက္ေနတယ္ေနာ္။
အထက္ပါဥပမာတြင္subject-You ၏ပံုပန္းသ႑ာန္အေျခအေနကိုေဖာ္ညႊန္း ေသာေၾကာင္႔ tired ဆိုေသာ predicate adjective သာသံုးသည္။
look ဆိုေသာ verb ကို ေတြ႔တာနဲ႔ အထူးျပဳမယ္ဆိုျပီး adverb ျဖစ္တဲ႔ tiredly သြားထည္႔လိုက္ပါက ဆိုလိုခ်င္ ေသာ “မင္းပင္ပန္းေနပံု ေပါက္ေနတယ္ေနာ္” အဓိပၸာယ္မေရာက္ေတာ႔ပဲ၊ “မင္းပင္ပန္းၾကီးစြာၾကည္႔ေနတယ္။”ဆိုေသာ အဓိပၸာယ္ ျဖစ္သြားသည္။
look ဆိုတဲ႔ verb ကလည္း ထို တြဲလိုက္တဲ႔ adverb (tiredly) ေၾကာင္႔ ပံုပန္းသ႑ာန္ေပါက္သည္ ဆိုတဲ႔ အဓိပၸာယ္ကေန ၾကည္႔သည္ ဆိုတဲ႔ အဓိပၸာယ္ကိုပါ ေျပာင္းသြားပါတယ္။
ထို႔ေၾကာင္႔ ထိုသို႔ Predicate Adjective သံုးေသာစာေၾကာင္းတစ္ခုကို နမူနာ pattern ယူျပီး လိုက္သံုးၾကည္႔ရာတြင္ subject ရဲ႕ state/ condition အေျခအေနကို အထူးျပဳရည္ညႊန္းခ်င္တာလား Verb ကိုအထူးျပဳ ရည္ညႊန္းခ်င္တာလားဆိုတာကို ရွင္းရွင္းလင္းလင္းသိျပီးမွ adjective လား adverb ဆိုတာကို မွန္ကန္စြာေရြးခ်ယ္သံုးသင္႔ပါတယ္။
English စာကိုေကာင္းစြာသိရွိနားလည္ျပီးမွန္ကန္ထိေရာက္စြာေရးႏိုင္ေျပာႏိုင္ ၾကပါေစ။
Ko Nyein Chan Aung

Post a Comment

0 Comments

Close Menu